Німецька співачка, актриса і модель Nico (Кріста Päffgen) знімалася у Фелліні “Солодке життя”, у фільмах Енді Уорхола і співала в групі Лу Ріда “Velvet Underground”.
Ніко і Боб Ділан познайомилися в Парижі. Ділан подарував їй пісню “i’ll Keep It With Mine” у 1964 (сам він її написав ще до Another Side Of Bob Dylan). Очевидно, що вони були коханцями, бо неспроста Боб зробив їй такий подарунок. Щось я не пам’ятаю інших випадків, щоб Ділан дарував комусь свої пісні. Мабуть, це єдиний випадок.

Ніко тоді ще не була співачкою і пісня була записана кількома роками пізніше для її дебютного альбому Chelsea Girl.

I’ll Keep It With Mine

You will search, babe,
At any cost.
But how long, babe,
Can you search for what ‘ s not lost?

Ev’rybody will help you,
Some people are very kind.
But if I can save you any time,
Come on, give it to me,
I’ll keep it with mine.

I can’t help it
If you might think i’m odd,
If I say i’m not loving you for what you are
But for what you’re not.

Everybody will help you
Discover what you set out to find.
But if I can save you any time,
Come on, give it to me,
I’ll keep it with mine.

Leaves The train
At half past ten,
But it’ll be back tomorrow,
Same time again.

The conductor he’s weary,
He’s still stuck on the line.
But if I can save you any time,
Come on, give it to me,
I’ll keep it with mine.

Я збережу у себе

Ти будеш шукати, дитинко
Це любою ціною
А якщо то не втрачалося взагалі,
Як скоро ти знайдеш спокій?

Всі будуть допомагати тобі
Деякі люди дуже добрі
Але якщо я зможу врятувати твоє час
Тоді віддай це мені
Я збережу це у себе до пори

Ти думаєш, що я дивний
Ну що ж – такі справи
Якщо я кажу, що не люблю тебе, яка ти є,
Але люблю тебе, який ти не була

Всі будуть допомагати тобі
Дізнатися, що ж ти хочеш знайти
Але якщо я зможу врятувати твоє час
Тоді віддай це мені, я скажу:
У тебе ще все попереду!

Мій поїзд відходить
Без чверті п’ять
Але я повернуся завтра
В той же час знову

Кондуктор, він просто без сил,
Він зависає на залізничних коліях
Але якщо я зможу допомогти тобі не витрачати свій час даремно
Тоді віддай це мені
Я збережу у себе

Пісня у виконанні Nico з альбому Chelsea Girl (1967). До цього альбому доклав руку Джон Кейл (John Cale) з Velvet Underground. Сам по собі альбом цільний і дуже гідний. Кілька років тому я його постійно слухав і насолоджувався.

У самого Ділана ця пісня вийшла пізніше: в збірнику Biograph (1985). Представлена нижче версія i’ll Keep It With Mine – з бутлега Dimestore Medicine, де видано його рідкісні записи 1965-66.



Bob Dylan – i’ll Keep It With Mine



Nico – i’ll Keep It With Mine

Переклад пісні Боба Ділана “i’ll Keep It With Mine”
5, всього оцінок: 1
(Visited 65 times, 1 visits today)



Переклади пісень, Боб Ділан

/
Один відгук

Post Author: Сашко Гаврилів